Germanōrum vita omnis in venationibus atque in studiis rei militāris consistit. Germāni non student agricultūrae; lacte, caseo et carne nutriuntur. Locis frigidissimis pelles solum habent et in fluminibus lavantur. Cum civitas bellum gerit, magistrātus creantur cum vitae necisque potestāte. Equestribus proeliis saepe ex equis desiliunt ac pedibus proeliantur: ephippiōrum usus res turpis et iners habētur. Vinum a mercatoribus ad se importāri non sinunt quod eā rē, ut arbitrantur, remollescunt homines atque effeminantur.
Λατινικά | Μετάφραση |
---|---|
Omnis vita Germanorum consistit in venationibus atque in studiis rei militaris. | Ολόκληρη η ζωή των Γερμανών περιορίζεται στο κυνήγι και στη σπουδή των στρατιωτικών πραγμάτων. |
Germani non student agriculturae; nutriuntur lacte, caseo et carne. | Οι Γερμανοί δεν ασχολούνται με τη γεωργία· τρέφονται με γάλα, τυρί και κρέας. |
Locis frigidissimis habent solum pelles et lavantur in fluminibus. | Αν και ζουν σε πάρα πολύ παγωμένες περιοχές, φορούν μόνο δέρματα και πλένονται στα ποτάμια. |
Cum civitas gerit bellum, creatur magistratus potestate vitae necisque. | Κάθε φορά που η πολιτεία τους διεξάγει πόλεμο, εκλέγονται άρχοντες με εξουσία ζωής και θανάτου. |
Equestribus proeliis saepe desiliunt ex equis ac proeliantur pedibus: | Στις ιππομαχίες συχνά πηδούν από τα άλογά τους και πολεμούν πεζοί· |
usus ephippiorum habetur res turpis et iners. | Η χρήση της σέλας θεωρείται ντροπή και μαλθακότητα. |
Non sinunt importari ad se vinum a mercatoribus, quod ea re, ut arbitrantur, homines remollescunt atque effeminantur. | Δεν επιτρέπουν να εισάγεται στη χώρα τους κρασί από τους εμπόρους, γιατί, όπως πιστεύουν, οι άντρες γίνονται μαλθακοί και εκθηλύνονται. |
ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ
Germanorum: γενική πληθυντικού, αρσενικό, β΄ κλίση, του ουσιαστικού Germani -orum = Γερμανοί.
vita: ονομαστική ενικού, θηλυκό, α΄ κλίση, του ουσιαστικού vita -ae = ζωή.
omnis: ονομαστική ενικού, θηλυκό, γ΄ κλίση, του επιθέτου omnis, -is, -e = όλος.
consistit: γ΄ ενικό ενεστώτα του consisto = περιορίζεται.
venationibus: αφαιρετική πληθυντικού, θηλυκό, γ΄ κλίση, του venatio -onis = κυνήγι.
atque: σύνδεσμος = και.
studiis: αφαιρετική πληθυντικού, ουδέτερο, β΄ κλίση, του studium -ii = ασχολία.
rei militaris: γενική + ουσιαστικό = των στρατιωτικών πραγμάτων.
Germani: ονομαστική πληθυντικού, αρσενικό = οι Γερμανοί.
non: μόριο άρνησης = δεν.
student: γ΄ πληθυντικό ενεστώτα του studeo = ασχολούνται.
agriculturae: δοτική ενικού, θηλυκό, α΄ κλίση = γεωργία.
nutriuntur: γ΄ πληθυντικό ενεστώτα παθητικού του nutrio = τρέφονται.
lacte: αφαιρετική ενικού, ουδέτερο, γ΄ κλίση = γάλα.
caseo: αφαιρετική ενικού, αρσενικό, β΄ κλίση = τυρί.
carne: αφαιρετική ενικού, θηλυκό, γ΄ κλίση = κρέας.
Locis: αφαιρετική πληθυντικού, ουδέτερο = τόποι.
frigidissimis: αφαιρετική υπερθετικού = παγωμένες.
habent: γ΄ πληθυντικό ενεστώτα του habeo = έχουν, φορούν.
solum: επίρρημα = μόνο.
pelles: αιτιατική πληθυντικού, θηλυκό = δέρματα.
lavantur: γ΄ πληθυντικό ενεστώτα παθητικού του lavo = πλένονται.
fluminibus: αφαιρετική πληθυντικού, ουδέτερο = ποταμοί.
Cum: σύνδεσμος χρονικός = κάθε φορά που.
civitas: ονομαστική ενικού, θηλυκό = πολιτεία.
gerit: γ΄ ενικό ενεστώτα του gero = διεξάγει.
bellum: αιτιατική ενικού, ουδέτερο = πόλεμο.
creantur: γ΄ πληθυντικό ενεστώτα παθητικού του creo = εκλέγονται.
magistratus: ονομαστική πληθυντικού, αρσενικό = άρχοντες.
potestate vitae necisque: αφαιρετική + γενική = με εξουσία ζωής και θανάτου.
Equestribus proeliis: αφαιρετική πληθυντικού = σε ιππομαχίες.
saepe: επίρρημα = συχνά.
desiliunt: γ΄ πληθυντικό ενεστώτα του desilio = πηδούν κάτω.
ex equis: αφαιρετική = από τα άλογα.
proeliantur: γ΄ πληθυντικό ενεστώτα του proelior = πολεμούν.
pedibus: αφαιρετική πληθυντικού = πεζοί.
usus ephippiorum: ονομαστική + γενική = η χρήση της σέλας.
habetur: γ΄ ενικό ενεστώτα παθητικού = θεωρείται.
res: ονομαστική ενικού, θηλυκό = πράγμα.
turpis: ονομαστική, θηλυκό = αισχρή, ντροπή.
iners: ονομαστική, θηλυκό = μαλθακή.
Non sinunt: δεν επιτρέπουν.
importari: απαρέμφατο παθητικού = να εισάγεται.
vinum: αιτιατική ενικού, ουδέτερο = κρασί.
a mercatoribus: αφαιρετική = από τους εμπόρους.
quod: σύνδεσμος αιτιολογικός = γιατί.
ea re: αφαιρετική + αντωνυμία = εξαιτίας αυτού.
ut arbitrantur: όπως πιστεύουν.
homines: ονομαστική πληθυντικού = οι άνθρωποι.
remollescunt: γ΄ πληθυντικό ενεστώτα του remollesco = γίνονται μαλθακοί.
atque effeminantur: και εκθηλύνονται.